日本の版画がフィンセント・ファン・ゴッホに与えた影響

The Influence Japanese prints had on Vincent van Gogh

フィンセント・ファン・ゴッホに与えた日本の版画の影響

19世紀中頃、日本との貿易は限られており、オランダが独占していました。当時、ヨーロッパに輸入された日本の品物は主に漆器と磁器でした。

鎖国政策が二百年続いた後、日米和親条約によってそれは終わりました。この効果は、アメリカのマシュー・ペリー提督のおかげで、軍艦外交が積極的に東アジアとの貿易関係を強制するために用いられたことで可能になりました。これにより、日本は西洋と自由に貿易を行う機会を得ました。日本から国際世界への物資の流れが増加しました。

出島の配置と建造物の想像上の鳥瞰図(1780年のとしまや文次右衛門による木版画からの複製)

出島の配置と建造物の想像上の鳥瞰図(1780年のとしまあや文次右衛門による木版画からの複製)。

この頃には、いくつかの芸術家が日本の安価な版画、特に色彩豊かな木版画を収集し始めました。これらの芸術家にはマネ、モネ、そしてドガが含まれます。フィンセント・ファン・ゴッホは日本の木版画を愛好した後に彼らに加わりました。ゴッホと彼の兄弟テオはしばらくの間これらの版画を取り扱い、その結果何百枚もの版画を収集しました。現在、そのコレクションはアムステルダムのファン・ゴッホ美術館に所蔵されています。

彼のジャポニスムへの執着がどのように始まったか

ヴィンセントは1885年に日本美術に表現された美しさに興味を持ち始めました。当時、彼はベルギーのアントワープに住んでいました。彼はこのジャポニスムの集まりには新参者でした。ファン・ゴッホがアントワープにいたとき、彼のアトリエの壁には白黒の版画が2組貼られていました。

彼のスタジオの壁にあるプリントがいくつかの視覚的な役割と影響を果たしていたことは別として、画家たちの夢中は、小説や雑誌、ジャーナルでの日本人による様々な芸術論議によってより一層加速した。

日本美術への愛が始まって間もなく、フィンセントは安価な日本の版画を買い始めました。彼は1886年から1886年の冬の間にこれらの版画を何百枚も収集しました。ファン・ゴッホは600枚以上の版画を所有していたと報告されています。彼はパリにいる間に多くを美術商から手に入れました。

この時までに、ヴィンセントはこれらの美しくカラフルな版画でお金を稼ぐ計画を立てていました。彼は春の間にいくつかを売るつもりでした。1887年までに、ヴィンセントは単に適切な版画以上のものを手に入れていました。彼は恋人のアゴスティーナ・セガトリが経営するモンマルトルの『ル・タンブラン』カフェで展覧会を開催しました。これらの版画は安く売られました。

この期間中、日本の版画が彼の作品に与えた影響はよく知られていました。例えば、1887年に、ファン・ゴッホは日本の芸術家の版画作品の異なるコピーを制作しました。彼はまた、梅の木のある涼しげな風景も描きました。後に、夕立の中、傘をさして橋を歩く人々のシーンを加えました。これら二つの作品は、偉大な日本の芸術家である歌川広重の輝かしい作品の産物でした。

新大橋と吾嬬の急な夕立は、日本の浮世絵師広重による浮世絵ジャンルの木版画です。

フィンセント・ファン・ゴッホの版画について

ヴィンセントがこれらの版画を収集し始めてから160年以上が経ちますが、彼のほとんどの版画の品質がどのように損なわれているかが観察できます。この損傷は、彼の家の壁に掛けられていたために光の影響を受けた結果である可能性があります。

多くの学者は、それらの版画が彼の絵画に見られる元の鮮やかで生き生きとした色彩であると考えていました。実際、これはオランダの画家が彼の多数のコレクションにどれほどの執着と愛着を持っているかを示しています。

ほとんどの場合、多くの日本の版画の販売業者は商品をお茶に浸します。このプロセスは、いつでも市場の好みの色を得るのに役立つことを保証します。

もし彼の版画が例えば15サンチームで買われたとしたら、当時の日用品の価格と比べると非常に安いですが、彼のようなディーラーが悪夢のような状況を経験するかどうかは不確かです。

ファン・ゴッホと東洋

ヴィンセントの手紙を読むと、日本が彼にどれほど神秘的な影響を与えているかが非常に鮮明にわかります。彼の想像上の作品の一つ、『日の出の国』では、祝福されたユートピアと健康と優雅さの源泉が描かれています。また、「ファン・ゴッホと日本」展は、アムステルダムの彼の美術館で開催される重要な国際貸出を集めた主要な展覧会です。この展覧会は、画家がこれまで訪れたことも(訪れる予定も)なかった遠く東の国がなぜ彼の想像力をこれほどまでに捉えたのか、そしてそれが彼の芸術にどのように影響を与えたのかを探るために企画されました。

ゴッホの絵画は、日本の芸術が彼にどのような影響を与えたかを示しており、これは過去に開催されたいくつかの展覧会で見ることができました。これらの絵画の中には、新印象派や農民ジャン=フランソワ・ミレーの作品が含まれています。

この時点でこれをはっきり述べることが重要です。19世紀の間に、日本の美術品や版画を特に賞賛した他の地元の芸術家もいました。したがって、日本に対するこの執着はゴッホだけのものではありません。

1862年ロンドン万国博覧会の日本館

1862年のロンドン万国博覧会における日本のブース。

理想が現実になったとき

アルルにいる間、ゴッホは日本からの版画をスタジオの壁にいくつか貼り付けていたと言われています。彼はしばしばパリにある弟テオのコレクションからもっと送ってくれるよう頼んでいました。この事実だけでも、それらが彼と彼の芸術にどれほど深い影響を与えたかを示しています。

彼の心はそれらを現実にすることに集中しており、その時彼はしばしば理想化された領域にいました。これはアムステルダムのキュレーター、ニエンケ・バッカーによるとそうです。ヴィンセントにとって、それは日本の鮮やかなプリントを融合させたもう一つの異国の世界でした。ほとんどは美しい花、美しい鳥、そして多くの着物を着た女性たちが描かれています。

ヴィンセントによると、彼は日本の版画を、西洋の描写方法に汚されていない純粋な芸術表現のモデルと考えていました。1888年にテオに宛てた手紙の中で、日本の芸術はギリシャ人や彼らの古代芸術のようにより原始的であり、ポッター、レンブラント、ハルス、ルイスダール、フェルメールのような芸術と同様に、日本の芸術は終わらないと述べています。

彼の個人的な絵画では、ヴィンセントは日本の版画のさまざまな側面を試し始めました。彼は平坦で明るい色を使い、地平線を省略し、異例のトリミングを試みました。日本のパターンを単に模倣するのではなく、切り取られた木の幹などの目立つ対象を孤立させるなど、自分のタッチを加えてさらに進めました。

ゴッホもまた自然に触発されました。彼は数多くの花や多くの注目すべき場面、そしてアヤメを描きました。また、いくつかの涼しい春の風景を日本の夢として比較しました。

日本美術のモチーフに触発されて、ゴッホはカニを描いた静物画をいくつか制作しました。これにより、彼は葦ペンで力強いドローイングを制作することにさらに刺激を受けました。彼はそれが日本の版画制作のスタイルだと信じていました。点線や点を通じて、彼らは日本の巨匠、葛飾北斎の視覚的な語彙を示しています。北斎は彼の手紙の中で認めた二人の偉大な日本の芸術家の一人で、もう一人はモノロウという名前の芸術家でした。彼は手紙の中で、日本人は稲妻のように非常に速く描くと書いています。ゴッホによると、その理由は日本の芸術家がより繊細な神経と単純な感情を持っているからだということです。

嵐の後には静けさが訪れる

1888年の夏、フィンセントは自画像で自分自身を青銅のように描きました。ゴーギャンに宛てた手紙の中で、彼は「仏陀の単純な崇拝者」と書き、自分を頭を剃った日本の僧侶のように描いています。

また、1889年には、彼は自身の有名な自画像「包帯を巻いた耳」に愛用していた日本の版画(クレポン)を一枚取り入れました。ここでは、彼の頭のすぐ下の壁の風景に芸者を描いています。彼はこの日本風の芸術に安らぎを見出していたと言われています。

バッカーはファン・ゴッホのコートールド美術館の絵画(現在はアムステルダム所蔵)に言及し、画家は病気だったと言いました。バッカーは、ゴーギャン(ヴィンセントの友人)はすでに彼を去り、彼は新たに始めなければならなかったと言いました。彼によると、その版画は見事で、自然と女性で美しく飾られており、日本美術への長年の愛情を象徴している—南は画家にとっての楽園であるということです。

フィンセント・ファン・ゴッホによって描かれたペール・タングイの肖像。

 1887年にフィンセント・ファン・ゴッホが描いたペール・タングイの肖像。

この時点で「夢」は、ポートレートのスタイルに関してヴィンセントのスタイルを変えました。ファン・ゴッホは、古い版画よりも19世紀の最新のシートにより感銘を受けました。彼の選んだシートは安価で、多くの収集家が無視していたパフォーマーや俳優のセンセーショナルな色彩のポートレートです。

日本美術がゴッホの作品に果たした役割は非常に鮮明です。そのような作品の一つに、彼の傑作「ラ・ベルスーズ」、別名「ゆりかごを揺らす女」が含まれます。

ヴィンセントが書いた手紙の中で、彼はアルルの友人たちのために肖像画を描き、それを現代的なものにしたいという野望について言及していました。彼がこれを実現できた方法は、日本の版画から借りたいくつかの視覚的な手法を肖像画に取り入れることでした。

結論

日本の版画がフィンセント・ファン・ゴッホに与えた影響は深いものでした。そして彼はただ単にそれらを模倣したわけではありません。いいえ。彼は熱心に研究を重ね、それが彼の思考や芸術の制作方法を形成しました。

ゴッホは日本の芸術から得たインスピレーションを通じて自己を再発明することに取り組みました。その結果、より美しくカラフルな芸術が生まれました。

次に読む

Now releasing a total of three reproduction prints by Erik de Haan
Yasuke: The African Samurai in Japan

コメントを残す

このサイトはhCaptchaによって保護されており、hCaptchaプライバシーポリシーおよび利用規約が適用されます。